Year:
2018
Publisher:
De Arbeiderspers, 2018 (NL)
Farrar, Straus and Giroux, 2019 (US)
4th Estate, 2019 (UK)
Piper Verlag, 2019 (DE)
Nutrimenti, 2020 (IT)
Presses de la Cité, 2019 (FR)
Antolog, 2019 (MK)
Acantilado, 2019 (ES)
Gyldendal, 2019 (NO)
Porto Editora, 2019 (PT)
VBZ, 2020 (CR)
Gummerus, 2020 (FI)
Host, 2020 (CZ)
Language:
Dutch
English
German
Italian
French
Macedonian
Spanish
Norwegian
Portuguese
Croatian
Finnish
Czech
Buy:
www.singeluitgeverijen.nl
Nominated for:
Libris Award, 2019
Cutting Edge Awards, 2019
E. du Perron Award, 2019

GRAND HOTEL EUROPA

Grand Hotel Europa was published in Dutch on December 13th in a first print of 20,000 copies, which sold out completely on the first weekend. On the 1st of February the 50,000th copy was presented to the Mayor of Amsterdam and a total of 150,000 copies have been sold to date. The book entered the Dutch national, general bestseller list and has maintained its top 5 position for eleven solid weeks, holding strong in the top 10 up to the present day. See: http://www.debestseller60.nl/ It entered the world-wide bestsellers’ lists of Il Libraio and of Publishing Trends

Grand Hotel Europa will be published in English in the United States by Farrar, Straus and Giroux and in the United Kingdom and the Commonwealth by 4th Estate.

The love of my life lives in my past. That is, despite the alliteration, a terrible sentence to write. I do not want to come to the conclusion that, as it is the case for the hotel where I am staying and the continent after which it is named, the best time is behind me and that I have little more to expect from the future than to live on my past.

A writer takes residence in the illustrious but decaying Grand Hotel Europe, to think about where things went wrong with Clio, with whom he fell in love in Genoa and moved to Venice. He reconstructs a compelling story of love in times of mass tourism, about their trips to Malta, Palmaria, Portovenere and the Cinque Terre and their thrilling search for the last painting of Caravaggio. Meanwhile, he becomes fascinated by the mysteries of Grand Hotel Europe and gets more and more involved with the memorable characters who inhabit it, and who seem to come from a more elegant time. All the while, globalization seems to be grabbing hold even on this place frozen in time.

Grand Hotel Europe is Ilja Leonard Pfeijffer’s masterly novel on the old continent, where so much history resides that there is no place left for a future and where the most realistic future perspectives are offered in the form of exploiting the past in the shape of tourism. It is a theatrical and lyrical book about European identity, nostalgia to the end of an era. It is, how troubling it may be, his best book yet.

 

:

 


Year:
De Arbeiderspers, 2018 (NL)
Farrar, Straus and Giroux, 2019 (US)
4th Estate, 2019 (UK)
Piper Verlag, 2019 (DE)
Nutrimenti, 2020 (IT)
Presses de la Cité, 2019 (FR)
Antolog, 2019 (MK)
Acantilado, 2019 (ES)
Gyldendal, 2019 (NO)
Porto Editora, 2019 (PT)
VBZ, 2020 (CR)
Gummerus, 2020 (FI)
Host, 2020 (CZ)
Publisher:
De Arbeiderspers, 2018 (NL)
Farrar, Straus and Giroux, 2019 (US)
4th Estate, 2019 (UK)
Piper Verlag, 2019 (DE)
Nutrimenti, 2020 (IT)
Presses de la Cité, 2019 (FR)
Antolog, 2019 (MK)
Acantilado, 2019 (ES)
Gyldendal, 2019 (NO)
Porto Editora, 2019 (PT)
VBZ, 2020 (CR)
Gummerus, 2020 (FI)
Host, 2020 (CZ)
Language:
Dutch
English
German
Italian
French
Macedonian
Spanish
Norwegian
Portuguese
Croatian
Finnish
Czech
Buy:
www.singeluitgeverijen.nl/de-arbeiderspers/boek/grand-hotel-europa/
Excerpt:

Grand Hotel Europe does not shy away from anything. It wants to impress, and it impresses. It is that big-bigger-biggest grip which makes the novel into an astounding masterpiece. It is also a wonderful book, which you will read with increasingly feverish eagerness. Pfeijffer captures the zeitgeist and serves it up irresistibly. He wrote the novel of the year.’  — ***** NRC Handelsblad

‘A masterpiece: grandiose style, brilliant and rich. It will defy the ages.’ — ***** Trouw

Grand Hotel Europe is not only an overwhelming reading experience, but Pfeijffer also gives you lots of food for thought. Who else in contemporary Dutch literature could do what he does, to turn up the heat on our zeitgeist in such a great way and to thumb the nose at all those timid, tiny novels full of first world problems?’ — De Morgen

‘Do not hesitate to call Grand Hotel Europe a pageturner. The most admirable thing about the novel is Pfeijffer’s fascination with these subjects, his involvement. […] Grand Hotel Europe is not only an reflection on our identity, but also a contribution to its continuation.’ — de Volkskrant

‘Every sentence in Grand Hotel Europe is dipped in both homesickness and trepidation.’ — De Standaard

‘In spite of the loaded subject, his great European novel is a pageturner.’ — De Tijd

‘You should put Grand Hotel Europe by Ilja Leonard Pfeijffer on the shelf next to Europe books by Thomas Mann and Harry Mulisch. Rarely have we read a novel that ingeniously links a tragic but beautiful love story with serious, but never dull, often witty reflections on the phenomenon that is Europe. […] Grand Hotel Europe is a love letter to an old beloved, a dead-tired but stunning continent.’ — De Limburger

‘With the virtuosic gesture with which Pfeijffer tends to take on his versatile and coquettish narratives, and with the graceful elegance of his sentences, he wrote both a novel and a reflection on the paradoxes of tourism and migration, and on the longing for history that is innate to Europe.’ — Klara Radio

‘Whether he writes about refugees, mass tourism, globalization, selfies or Caravaggio: not only what Pfeijffer tells us, but also his mastery of language and the pleasure that radiates from it, keeps you under a spell until the final page. As far as we are concerned the novel of 2018 at the last minute.’ — Het Laatste Nieuws.

‘Un-Dutch good. In a word: fantastic, grandiose, magnificent, splendid, sublime, superbe, wonderful.’ — TZUM

‘A spectacle.’ — De Leeuwarder Courant

*****

A selection of reactions from the acquiring international publishing houses:

– “I’ve been following Ilja Leonard Pfeijffer’s fiction for years now, thanks to the excellent translations published in the US by Open Letter Books and Deep Vellum Publishing. Pfeijffer’s prose is funny, nasty, sharp, and at once self-conscious and absolutely light on its feet. I’m so pleased to be able to publish his biggest and most important statement to date here in the New World: the Great European Novel indeed!” – Jeremy Davies, Farrar, Straus and Giroux (North America)

– “I’m thrilled that we will be publishing Ilja Leonard Pfeijffer’s magnificent Grand Hotel Europa. It is a rich, bold and endlessly intelligent novel, sewn with narrative threads that are intriguing and tell an intimate personal story as well as painting a larger picture: the journey Europe has taken and the challenges it now faces.” – Nicholas Pearson, 4th Estate (United Kingdom and the Commonwealth)

– “I was amazed by the fact that Ilja is able to do two things at the same time in his text – he creates a narrative which is full of tension and emotional depth, while simultaneously he is able to discuss the European history, culture, philosophy – and current situation in a most inspiring way. Not an easy concept – but most convincingly performed. I am sure that German readers (and not least critics) will recognize and appreciate this.” – Thomas Tebbe, Piper Verlag (Germany)

– “Finally it is here: The Great European Novel! We have been waiting for a book like this. It is both a beautiful love store and a very clever reflection on European identity, capturing the zeitgeist in a precise, impressive, ambitious and intelligent way. Written in a prose that literally dances across the pages, with smart sentences full of energy, refreshing reflections and insights […] To mold these issues into a work of great literary quality yet managing to be both accessible, gripping and page turning, is nothing short of impressive.” – Lene Sandvold Evensen, Gyldendal (Norway)

– “Grand Hotel Europe is unquestionably a masterpiece – sophisticated, semantically multi-layered and stylistically brilliant – a contemporary classic that could have been written only by an author of outstanding talent and enviable erudition. The novel is set in Venice, just a few hours’ drive from Croatia. The town serves not only as a metaphor for the old continent, but also as a place which shares a thankless tourist reality of many Croatian cities.” – Marija Bošnjak, V.B.Z. online bookshop & club. (Croatia)